Перейти к содержимому
Для публикации в этом разделе необходимо провести 100 боёв.
_ZweiSinger_

Транслитерация названий кораблей.

В этой теме 6 комментариев

Рекомендуемые комментарии

16
[KOR] _ZweiSinger_
21 публикация
4 514 боёв

Здравствуйте дорогие разработчики. Уж коль скоро планируется выход французской ветки кораблей, могу ли я, смиренно просить вас, сделать в настройках убираемую галочку "Транслитерация имен кораблей". Ибо французский язык, чреват переломом моего языка в трех местах, и вывихом мозга, на почве как все это правильно читается. Да и корабли Германии и США обретут свои нормальные имена. Я имею в виду; Фридрих Дер Гроссе, Гроссе Курфюрст (Гроб), Де Мойн (Дес Мойнес), Боуг (Богуэ), Нью Орлеан, и так далее. На европейском сегменте ведь все корабли именуются на английском, почему нам так нельзя? 

  • Плюс 2

Рассказать о публикации


Ссылка на публикацию
Поделиться на других сайтах
5 803
Say_Alek
25 315 публикаций
7 203 боя

почему нам так нельзя? 

 

 

У нас особенная стать, в Россию нужно просто верить. :rolleyes:

Ну или ещё какую придумают отмазку.

Рассказать о публикации


Ссылка на публикацию
Поделиться на других сайтах
834
[DLZ] Pyrojoke
Коллекционер, Бета-тестер кланов, Коллекционер-испытатель
2 384 публикации
4 682 боя

для французских кораблей есть одна "транслитерация" - фрогги :trollface:

 

Рассказать о публикации


Ссылка на публикацию
Поделиться на других сайтах
3 291
[-ZOO-] WarXed
Коллекционер, Старший бета-тестер, Коллекционер-испытатель
8 872 публикации

Что там сложного?

Ляшушатник1 Лягушатник2 Лягушатник3

Рассказать о публикации


Ссылка на публикацию
Поделиться на других сайтах
638
[COD] EnsignBear
Коллекционер-испытатель
8 189 публикаций
8 367 боёв

для французских кораблей есть одна "транслитерация" - фрогги :trollface:

 

Меня вчера на французе круассаном обозвали ))

Рассказать о публикации


Ссылка на публикацию
Поделиться на других сайтах

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    Эту страницу никто не просматривает.

×