Перейти к содержимому
Для публикации в этом разделе необходимо провести 50 боёв.
Pinkman26

Как «бумажные» корабли обретают имена

В этой теме 34 комментария

Рекомендуемые комментарии

8 459
Pinkman26
962 публикации

Одной из главных «фишек» World of Warships станет возможность выйти в море на одном из «бумажных» кораблей — нереализованных проектов, которые так и не были построены. Но любому кораблю, пускай даже никогда не существовавшему, сперва нужно дать название. Сегодня мы расскажем о том, как «пейпершипы» World of Warships обретали свои имена.

Amagi_1_1944-e1423131302771.jpg

«Поначалу мы не считали, что поиск подходящего имени для «бумажного» корабля станет серьёзной проблемой, — рассказывает гейм-дизайнер Павел Каюн. — Известно, что ещё в начале XX столетия в большинстве стран, обладавших военно-морскими силами, были определены основные принципы наименования кораблей. Например, тяжёлые японские крейсеры носили названия гор, а лёгкие назывались в честь рек. Со временем нам удалось исследовать все правила наименования для каждого из классов кораблей, которые будут представлены в релизной версии World of Warships, и мы принялись за подбор названий.

Проекты компании Wargaming объединяют миллионы игроков по всему миру, и это накладывает большую ответственность на команду разработчиков World of Warships. В ходе работы над «бумажными» кораблями было очень важно не ошибиться с выбором их имён. Для работы с названиями «пейпершипов» были привлечены настоящие знатоки своего дела — специалисты студии по японскому языку и истории из отдела Art QA.

В самом начале команда гейм-дизайнеров предложила им обширный список возможных имён, многие из которых не прошли проверку на пригодность и отправились в утиль. Например, экспертизу не прошло название «Хаку», предложенное для проекта японского линейного крейсера. Одноименную гору японцы называют «Хакусан» («сан» — одно из чтений слова «гора»), а слово «хаку» («белый») без дополнительного иероглифа не указывает на гору, в честь которой его хотели назвать. Кроме того, «Хаку» пишется одним иероглифом, а названия японских крейсеров традиционно содержали два или три иероглифических символа. В итоге крейсер «Хаку» был переименован в «Иваки», поскольку название этой священной для японских синтоистов горы содержит два иероглифа и идеально подходит по всем другим критериям.
 

4RAO7iRl.jpg

        OJ2mWtPl.jpg

Столкнувшись с этим, мы осознали серьёзность задачи и решили привлечь к вопросу лучших военных экспертов, работающих в региональных офисах Wargaming», — говорит Павел Каюн.

Главной задачей экспертов было не придумать названия для кораблей, а, как и прежде, проанализировать весьма объёмные списки имён, которые им предоставила команда разработчиков. Для этого были необходимы не только обширные знания истории и культуры, но и развитая профессиональная интуиция.

«Идея включить в процесс людей, обладающих наибольшим профессионализмом, оправдала себя полностью, — поясняет исторический консультант Сергей Горностаев. — Очень важно, чтобы название корабля не только подходило ему, но и вызывало правильные ассоциации, а также было благозвучным на языках стран, где World of Warships может стать хитом. Только человек, родившийся в Японии или Америке, сможет сказать наверняка, как воспримет названия «бумажных» кораблей аудитория игры».

mi0MIsdl.jpg

В офисе компании Wargaming в США из присланного коллегами списка отобрали 14 потенциальных названий. Остальные имена пришлось исключить: все они либо уже использовались, либо не подходили по общей концепции. Практически сразу же, без колебаний был принят вариант Stodder — это фамилия прославленного командира корабля USS Monitor, который был на судне с момента его спуска на воду до потопления во время Гражданской войны в США и героически помогал спасать его. Для проверки остальных понадобилось обратиться к архивным записям. Традиционно американские эсминцы носят имена военнослужащих, награждённых медалью Почёта. Необходимо было отобрать тех из них, в честь кого с 1928 по 1943 год не называли кораблей. В результате в финальный список вошло шесть названий.

Ситуация с японскими кораблями, носившими имена гор, оказалась сложнее и запутаннее, чем кажется на первый взгляд. Гора могла дать своё название кораблю, только если обладала необходимым статусом и рангом, которые не имели совершенно никакого отношения к её высоте. Определялись они по нескольким критериям: начиная от религиозной и исторической ценности и заканчивая их символическим значением. В этом непростом деле очень кстати пришлась помощь известного эксперта по Императорскому флоту Японии Масатоси Кодака, который принял участие в отборе и анализе названий. Проверенные им списки имён были приняты в работу командой разработчиков и нашли своё место в игре.

«В конечном итоге все «пейпершипы» World of Warships обрели свои имена, — резюмирует Павел Каюн. — Конечно, у нас осталось множество других вопросов, но уже сейчас ясно, что с названиями кораблей мы точно не промахнулись. Все знатоки военно-морской истории смогут оценить этот кусочек нашей работы по достоинству».

  • Плюс 17

Рассказать о публикации


Ссылка на публикацию
Поделиться на других сайтах
1 572
[FWW] Alpina
Коллекционер-испытатель
3 352 публикации
4 560 боёв

Блин, то то я не мог найти информации по линкору "Белый" хD

Жаль Хакусан не оставили, так представительски звучало. Значит, цифровые названия кораблей, типа "объект 100200", можно не ждать? Это хорошая новость.

  • Плюс 1

Рассказать о публикации


Ссылка на публикацию
Поделиться на других сайтах
4 публикации
1 бой

Видимо разработчики проделали не малую работу по тому, какое название дать "бумажному" кораблю. Одно то, что написано о японских кораблях, про иероглифы и о том, что названия японских кораблей не состояли из одного слова. Думаю те, кто внимательно прочел информацию увидел, что-то интересное для себя пусть статья и не большая.

Рассказать о публикации


Ссылка на публикацию
Поделиться на других сайтах
3
keh
47 публикаций
389 боёв

Это конечно интересно столько работы на перспективу поиск имени для бумажного корабля . Ну не знаю в танках не парятся по моему, делают проще . Проект (такой то) и занимаются его воплощением в игру

Изменено пользователем keh

Рассказать о публикации


Ссылка на публикацию
Поделиться на других сайтах
578 публикаций
7 602 боя

Так как будут звать Haku, он же Masamune, он же В-40?

Рассказать о публикации


Ссылка на публикацию
Поделиться на других сайтах
80 публикаций
1 569 боёв

для корабля на мой взгляд название самое главное,просто название типо" Объект 111 и тд" не оч как то))

Рассказать о публикации


Ссылка на публикацию
Поделиться на других сайтах
2
[TFS] dranda
32 публикации
15 204 боя

На мой взгляд было бы интереснее давать своему пейпершипу свое имя например; назвал его Варяг  а в скобках ник персонажа,

или вот я лично бы называл их своими кумирами японскими адмиралами , Благодаря которым, были великие сражение ,большие победы

 

Рассказать о публикации


Ссылка на публикацию
Поделиться на других сайтах
437 публикаций
4 311 боёв

Японцы могут гордиться своими названиями,вот это отношение к создаваемому железу!Аж дух завораживает от таких красивых серий,как например "Акидзуки".

 

Рассказать о публикации


Ссылка на публикацию
Поделиться на других сайтах
2 028
[DNO] Yalomishte
Коллекционер, Старший бета-тестер
6 997 публикаций
3 850 боёв

Казалось бы такая мелочь, в сравнении со всем процессом создания игры, а какая ответственность и какой размах решения проблемы.  Невольно восхищаюсь теми кто занимался этим вопросом. 

Рассказать о публикации


Ссылка на публикацию
Поделиться на других сайтах
57 публикаций
24 боя

Надеюсь, такая интересная тема не будет забыта. И в будущем появятся новости, в которых будет рассказано о том, по каким принципам давались имена кораблям и в других странах :-)

Рассказать о публикации


Ссылка на публикацию
Поделиться на других сайтах
3 633 публикации
1 107 боёв

Интересно, как же назовут проект 24, если он будет в игре? Сталин?

Рассказать о публикации


Ссылка на публикацию
Поделиться на других сайтах
2 748 публикаций

Интересно, как же назовут проект 24, если он будет в игре? Сталин?

 

Интересно как Н-41 назовут.:)
Изменено пользователем DarkLordSauron

Рассказать о публикации


Ссылка на публикацию
Поделиться на других сайтах
300 публикаций
241 бой

Интересно, в реале поиск имён для кораблей тоже такой трудоёмкий? :B

 

Рассказать о публикации


Ссылка на публикацию
Поделиться на других сайтах
3 633 публикации
1 107 боёв

 

Интересно как Н-41 назовут.:)

 

Барбаросса:trollface:

Рассказать о публикации


Ссылка на публикацию
Поделиться на других сайтах
405 публикаций
863 боя

Интересная статья. Оказалось даже с названием не все просто и требуется колоссальная работа. 

Как вы яхту назовете, так она и поплывет... ©

Рассказать о публикации


Ссылка на публикацию
Поделиться на других сайтах
11 119
[WG-V] Jluca
8 166 публикаций
1 225 боёв

Японцы могут гордиться своими названиями,вот это отношение к создаваемому железу!Аж дух завораживает от таких красивых серий,как например "Акидзуки".

 

Японцы вообще на 20 лет опережают во всем всю планету. Менталитет, культура и прочее, играют очень большую роль.

Рассказать о публикации


Ссылка на публикацию
Поделиться на других сайтах
1 466 публикаций
1 574 боя

Интересно было почитать :3 хмм, да в таком духе можно целые мемуары создания WOWS написать, в серии статей :3 что-то мне подсказывает, таких маленьких и больших моментиков было(и еще будет!) ооооочень много :3

Рассказать о публикации


Ссылка на публикацию
Поделиться на других сайтах
336 публикаций
783 боя

Расскажите пожалуйста про Senjo  -  ничего не могу найти.

Рассказать о публикации


Ссылка на публикацию
Поделиться на других сайтах
129 публикаций
865 боёв

Было интересно почитать, даже не мог предположить как всё сложно . 

Рассказать о публикации


Ссылка на публикацию
Поделиться на других сайтах
358
Kibiki
1 095 публикаций
99 боёв

Расскажите пожалуйста про Senjo  -  ничего не могу найти.

 

Пейпер-шип. Планировался под названием Tengu, но в последствии был переименован в Senjo.

 

6-3-620x349.jpg

 

"Так, при создании модели японского крейсера «Тэнгу» 1941 года при размещении силовой установки потребовалось сдвинуть орудийные башни ближе к оконечностям корпуса корабля. В оригинальном эскизе не учитывалось расположение орудийных погребов, а на их месте располагались котельные отделения. Для обеспечения плавучести тяжёлым оконечностям придали больший объём. Кроме этого, на крейсере должны были стоять трёхствольные орудийные башни, так и не построенные в реальности. К сожалению, их чертежи не дошли до наших дней, а потому проектирование велось на основе других японских орудийных башен близкого периода."

 

Ссылка на оригинальную статью

 

Рассказать о публикации


Ссылка на публикацию
Поделиться на других сайтах

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    Эту страницу никто не просматривает.

×