Перейти к содержимому
Для публикации в этом разделе необходимо провести 50 боёв.
nevic

Сигнал «SOS». Mayday.

В этой теме 11 комментариев

Рекомендуемые комментарии

10 266
[DDOS]
Репортёр
24 030 публикаций

 

Приветствую!

original.jpg

 · · · - - - · · · 

3 октября 1906 года, в Берлине, состоялась Морская конференция с участием представителей 29 государств, утвердившая новый международный сигнал бедствия на море, который позднее стал широко известен как сигнал «SOS». Ещё до изобретения в начале 1890-х радио, на морских судах уже применялось множество различных визуальных и аудиосигналов бедствия. Для этого использовались такие средства связи как семафорные флаги, сигнальные огни и колокола.

Радио (называвшееся тогда «беспроводным телеграфом») сначала использовало азбуку Морзе, систему, изначально разработанную для наземного проводного телеграфа. Когда на судах стали появляться радиостанции, появилась необходимость в стандартизации коммуникаций. 



Первоначально предложенный сигнал состоял из букв CQD — первые две буквы означали стандартный вызов всех радиостанций, а последняя — D — была добавлена к сигналу потому, что с этой буквы начиналось английское слово Danger — опасность. К этому сочетанию моряки быстро подобрали фразу «Come Quick, Danger», что означает в переводе с английского «Идите быстpее, опасность». Однако в виде кода на языке азбуки Морзе эта фраза имела довольно сложный вид. Во избежание неприятностей вместо этих букв решено было выбрать другой сигнал. По коду Моpзе на всех языках новый сигнал выглядел одинаково — он представляет собой последовательность «три точки — три тире — три точки», передаваемую без каких-либо межбуквенных интервалов. То есть, эта девятизнаковая группа представляет собой отдельный символ азбуки Морзе. Таким образом, этот сигнал был выбран из чисто технических соображений. Фразы, которые часто с ним связывают (как расшифровку «SOS») — например, «Save Our Ship» (спасите наш корабль), или «Save Our Souls», «Save Our Spirits» (спасите наши души), или «Swim Or Sink» (плывите или утонем), или даже «Stop Other Signals» (прекратите другие сигналы) появились после принятия сигнала. С 1 февраля 1999 все морские суда должны использовать для передачи сигналов бедствия более совершенную систему — GMDSS. В связи с этим значение сигнала «SOS» уменьшилось, хотя он по-прежнему может применяться. 



«May day» дословно переводится с английского как «Майский день». Фраза представляет собой приблизительную английскую транскрипцию французского m'aidez — сокращённый вариант фразы venez m'aider («придите мне на помощь», «помогите мне»). В стандартном французском ни m'aidez, ни m'aider не используются как призыв о помощи. В случае опасности французы восклицают «À l’aide!» или «Au secours!».

(источник - открытая сеть Internet)

  • Плюс 11
  • Круто 1

Рассказать о публикации


Ссылка на публикацию
Поделиться на других сайтах
1 298
Участник
2 122 публикации
Сегодня в 07:38:02 пользователь nevic сказал:

«May day»

 

Сегодня в 07:38:02 пользователь nevic сказал:

«Майский день».

1 Мая ? :Smile_amazed:

  • Плюс 1

Рассказать о публикации


Ссылка на публикацию
Поделиться на других сайтах
2 084
[NESW]
Участник, Коллекционер
5 625 публикаций
7 564 боя
Сегодня в 08:38:02 пользователь nevic сказал:

Однако в виде кода на языке азбуки Морзе эта фраза имела довольно сложный вид. Во избежание неприятностей вместо этих букв решено было выбрать другой сигнал. По коду Моpзе на всех языках новый сигнал выглядел одинаково — он представляет собой последовательность «три точки — три тире — три точки», передаваемую без каких-либо межбуквенных интервалов.

Этот момент достаточно важен)

Набить на ключе - * - *   - - * -   - * * или * * * - - - * * * это две большие разницы. Со вторым может справиться любой ламер, видящий ключ первый раз, но знающий, что это такое и как выглядит сигнал СОС...

Рассказать о публикации


Ссылка на публикацию
Поделиться на других сайтах
1 298
Участник
2 122 публикации
Сегодня в 07:50:36 пользователь avm74BC сказал:

может справиться любой ламер

Это кто ? Водитель ламы ?:Smile_amazed:

  • Плюс 1

Рассказать о публикации


Ссылка на публикацию
Поделиться на других сайтах
7 960
Старший бета-тестер, Коллекционер
7 440 публикаций

Так все таки SOS,или с Днем рождения сигнала бедствия?

  • Плюс 4
  • Минус 2

Рассказать о публикации


Ссылка на публикацию
Поделиться на других сайтах
10 266
[DDOS]
Репортёр
24 030 публикаций
Сегодня в 08:43:20 пользователь BUKKINIST сказал:

 

1 Мая ? :Smile_amazed:

 

Сегодня в 08:38:02 пользователь nevic сказал:

«May day» дословно переводится с английского как «Майский день». Фраза представляет собой приблизительную английскую транскрипцию французского m'aidez — сокращённый вариант фразы venez m'aider («придите мне на помощь», «помогите мне»). В стандартном французском ни m'aidez, ни m'aider не используются как призыв о помощи. В случае опасности французы восклицают «À l’aide!» или «Au secours!».

:Smile_honoring:

Сегодня в 08:51:56 пользователь 13tucha сказал:

или с Днем рождения сигнала бедствия?

Ну, Днем Рождения сложно назвать, но можно.

Рассказать о публикации


Ссылка на публикацию
Поделиться на других сайтах
7 960
Старший бета-тестер, Коллекционер
7 440 публикаций
Сегодня в 08:52:57 пользователь nevic сказал:

 

:Smile_honoring:

Ну, Днем Рождения сложно назвать, но можно.

Ну почему,3 октября утвердили международный сигнал бедствия!Очень важный и спасший очень много жизней.

  • Плюс 4
  • Минус 1

Рассказать о публикации


Ссылка на публикацию
Поделиться на других сайтах
Участник
6 публикаций
435 боёв
Сегодня в 08:51:56 пользователь 13tucha сказал:

Так все таки SOS,или с Днем рождения сигнала бедствия?

Оба. Одни сигнал (SOS) передается азбукой морзе на частоте 500 кГц, прослушивание которой осуществлялось круглосуточно либо вахтенными радистами, либо техническими средствами автоматического приема сигнала тревоги и бедствия. А другой - произношением фразы "Мэй - Дэй"  голосом посредством радиотелефона на частоте 2182 кГц.

  • Плюс 3

Рассказать о публикации


Ссылка на публикацию
Поделиться на других сайтах
5 268
Участник, Коллекционер
3 861 публикация

−−•• •− −• •−•− − −• • −• −••− −•− −−− 

5bb4608f3dea7_.gif.1790bfe561c2b25b406f14dc7cf3ca3c.gif5bb4607c0ff93_.jpg.70852d88f2c037331e8993eb63cf23fa.jpg

  • Плюс 2

Рассказать о публикации


Ссылка на публикацию
Поделиться на других сайтах
18 168
[DONAT]
[DONAT]
Коллекционер, Коллекционер, Коллекционер
13 406 публикаций
11 703 боя
Скрытый текст
Сегодня в 08:38:02 пользователь nevic сказал:

 

Приветствую!

original.jpg

 · · · - - - · · · 

3 октября 1906 года, в Берлине, состоялась Морская конференция с участием представителей 29 государств, утвердившая новый международный сигнал бедствия на море, который позднее стал широко известен как сигнал «SOS». Ещё до изобретения в начале 1890-х радио, на морских судах уже применялось множество различных визуальных и аудиосигналов бедствия. Для этого использовались такие средства связи как семафорные флаги, сигнальные огни и колокола.

Радио (называвшееся тогда «беспроводным телеграфом») сначала использовало азбуку Морзе, систему, изначально разработанную для наземного проводного телеграфа. Когда на судах стали появляться радиостанции, появилась необходимость в стандартизации коммуникаций. 



Первоначально предложенный сигнал состоял из букв CQD — первые две буквы означали стандартный вызов всех радиостанций, а последняя — D — была добавлена к сигналу потому, что с этой буквы начиналось английское слово Danger — опасность. К этому сочетанию моряки быстро подобрали фразу «Come Quick, Danger», что означает в переводе с английского «Идите быстpее, опасность». Однако в виде кода на языке азбуки Морзе эта фраза имела довольно сложный вид. Во избежание неприятностей вместо этих букв решено было выбрать другой сигнал. По коду Моpзе на всех языках новый сигнал выглядел одинаково — он представляет собой последовательность «три точки — три тире — три точки», передаваемую без каких-либо межбуквенных интервалов. То есть, эта девятизнаковая группа представляет собой отдельный символ азбуки Морзе. Таким образом, этот сигнал был выбран из чисто технических соображений. Фразы, которые часто с ним связывают (как расшифровку «SOS») — например, «Save Our Ship» (спасите наш корабль), или «Save Our Souls», «Save Our Spirits» (спасите наши души), или «Swim Or Sink» (плывите или утонем), или даже «Stop Other Signals» (прекратите другие сигналы) появились после принятия сигнала. С 1 февраля 1999 все морские суда должны использовать для передачи сигналов бедствия более совершенную систему — GMDSS. В связи с этим значение сигнала «SOS» уменьшилось, хотя он по-прежнему может применяться. 



«May day» дословно переводится с английского как «Майский день». Фраза представляет собой приблизительную английскую транскрипцию французского m'aidez — сокращённый вариант фразы venez m'aider («придите мне на помощь», «помогите мне»). В стандартном французском ни m'aidez, ни m'aider не используются как призыв о помощи. В случае опасности французы восклицают «À l’aide!» или «Au secours!».

(источник - открытая сеть Internet)

 

Виктор. ты всё активничаешь ? :Smile_smile:  :Smile_medal:(+)

  • Плюс 2

Рассказать о публикации


Ссылка на публикацию
Поделиться на других сайтах
10 266
[DDOS]
Репортёр
24 030 публикаций
Сегодня в 09:56:15 пользователь BETEPAH_OKCBA сказал:
  Показать содержимое

 

Виктор. ты всё активничаешь ? :Smile_smile:  :Smile_medal:(+)

Ага.

Рассказать о публикации


Ссылка на публикацию
Поделиться на других сайтах
Гость
Эта тема закрыта для публикации новых ответов.

×