Перейти к содержимому

Torpedo1960Man

Участник
  • Публикации

    127
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Бои

  • Клан

    [RU-NA]

Оценка

105 Отличная

О Torpedo1960Man

  • Звание
    Старшина 1 статьи
  • Знак

Посетители профиля

1 742 просмотра профиля
  1. А где же в подарок жетоны Единства за просмотр вот этого всего??? Недосмотрели...кураторы...#нутакоэ...бывает...
  2. Torpedo1960Man

    [ALL] ModStation

    Низачот, старичок. Все не верно. Берем твой (или защищаемый тобой, не важно) ModStation. Раздел "Яркие награды и командиры". Подраздел "Награды командиров". В описании мода сказано: "Яркие награды командиров". Нет ни слова в этом описании о каких-либо изменениях иконок командиров. Я данный мод установил и получил портретик Сигала заместо портретика Джона Доу, и никаких "ярких наград". Это, старик, конкретный косячок. А вот о возможности поменять иконку командира действительно говорится, но в совершенно другом разделе, который называется "Командиры кораблей". Я оттуда ничего не устанавливал. Ну ты же эта..., разработчик..., должен типа просекать такие вещи на раз, и отвечать соответствующим образом...А ты...такоэ... Да, а Сигал-то хоть знает, что он теперь в вашей игре при посредстве легального мода стал Джоном Доу? Ну вы, блин, даете...
  3. Torpedo1960Man

    Соревнование Топ-5

    Irrwitzer, поправьте орфографию в слове "поправьте".
  4. Torpedo1960Man

    [ALL] ModStation

    При установлении мода "Яркие награды командира" иконка командира Джона Доу заменяется на иконку Стивена Сигала, сотрудничество с которым, насколько я понимаю, прекращено. А под портретиком Сигала написано - Джон Доу. Кстати, особой яркости наград я какбэ не особо заметил.
  5. Torpedo1960Man

    [0.10.4] Другие изменения и улучшения

    А такая. Я смотрю, что я устанавливаю, это первое. Я не устанавливал мод на замену озвучки Джона Доу, это второе. Третье - из легального модпака https://worldofwarships.ru/ru/content/modstation/ я установил вот это - "Яркие награды командиров". Убрал его, и иконка Сигала исчезла. Поскольку в описании данного мода ни о каком изменении озвучки/иконки нет ни слова,...ну Вы понимаете...хотел бы обойтись без грубостей.
  6. Torpedo1960Man

    [0.10.4] Другие изменения и улучшения

    Изучил еще эту переписку. Ничего тестировать не буду, делать мне нечего. Если модпак кривой, "хоть в чем", как говорил Сальеркинд в "Оба-На", дистанцируйтесь от него. А так - осадочек чувствуется.
  7. Torpedo1960Man

    [0.10.4] Другие изменения и улучшения

    WorldofWarshipsModStation - ваша, официальная.
  8. Torpedo1960Man

    [0.10.4] Другие изменения и улучшения

    Эфенди! Вы что, возобновили сотрудничество со Стивеном Сигалом? А то был у меня командир Джон Доу (рис.1). А теперь он внешне сильно изменился (рис.2). С чего бы это вдруг, не подскажете? А C.Сигал вообще в курсе, что вы его называете чужим именем и фамилией? .
  9. Ну спасибо, так спасибо
  10. Torpedo1960Man

    Акция «Легенды флота». Итоги

    "Если достижение было получено в бою, который закончился ПОЗНЕЕ времени окончания акции — достижение не будет учтено." Вы вообще читаете, что пишете?
  11. Torpedo1960Man

    Плохие слова

    Ну с радугой все понятно на раз. А вот это - на что похоже, догадаетесь сами или подсказать?
  12. Torpedo1960Man

    [0.9.9] Производительность

    Помогло, фризы и лаги ушли. Спасибо (Win7).
  13. Torpedo1960Man

    [0.9.9] Линкоры США. Часть1

    Раздел Новости. Подраздел Армада/Флорида/История проекта. Вы пишете: "Уже в 1928 году секретарь флота США поднял вопрос о проектировании новых линейных кораблей". Вы бы еще написали "секретарша". Объясните тому, кто за этот текст отвечает , что на нормальный русский язык "Secretary of the Navy" переводится как "министр ВМС США". Что "Secretary of Defence" - это не "секретарь обороны", а "министр обороны". Таковы правила перевода с английского на русский названий любых министерских постов в Правительстве США, начинающихся со слова "Secretary", за одним-единственным исключением - "Secretary of State" переводится на русский как "государственный секретарь" - эта должность соответствует министру иностранных дел. Объясните переводчикам, услугами которых вы пользуетесь (в порядке расширения их кругозора, да и вам самим не помешает), что "U.S. Attorney General" - это не "генеральный прокурор", а "министр юстиции США", а звание "Lieutenant Colonel" не может переводиться на русский, как "лейтенант-полковник".
×