Перейти к содержимому

Firado

Старший альфа-тестер
  • Публикации

    264
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Бои

Оценка

24 Удовлетворительная

1 подписчик

О Firado

  • Звание
    Главный старшина
  • День рождения 29.09.1990
  • Знак

Дополнительно

  • Город
    Киев
  • Знак
  1. В этой статье? Я бы сделал так: Авианосцы типа Graf Zeppelin - (рус. Граф Цеппелин) - проект авианосцев ВМС Германии состоявший из двух кораблей. Примечателен тем, что, корабли изначально закладывались как авианосцы, а не переоборудовались из корпусов кораблей иного назначения (?) класса?) . В строй корабли не вступили, ввиду ...(отсутствие финансирования? стали не актуальными?) . Максимальная степень готовности головного корабля была достигнута к 1939 году и оценивалась в 85 %. В дальнейшем сдали на слом/переоборудовали/продали/затопили.
  2. Firado

    Атланта и Атаго

    Не помню у Китаками дымов, а вот у этого есть.
  3. Firado

    Игра "Ассоциации"

    драйвер
  4. Я думаю, подразумевается, что скорее всего в дальнейшем к таким картам возможно будет применено выборочное масштабирование. В игре ведь километры весьма условные.
  5. Firado Остров Самейр, Красное море. Название карты: Затопленный город Данный участок был выбран из-за подходящего количества островов и их места расположения на участке 48х48 км, универсальности использования в разных режимах и оригинальной природной экосистемы. Дюны, песчаные скалы, экзотические растения раскрасят суровую морскую баталию теплыми красками Ближнего Востока. Помимо оригинального места расположения данная карта способна предоставить интересный и живой геймплей на всех классах кораблей: тут есть и острова для внезапных атак и удобных укрытий, и открытая местность для борьбы на дальних дистанциях. !NB Хотя стоит отметить, что на самом деле группа островов представляет собой безлюдную пустыню, можно с легкостью представить что эти острова являются частью ранее затопленного горного хребта с некогда находившемся там городом. Исходя из географического расположения и климатического региона карты, участки суши в основном пустынны с не сильно развитой растительностью. Предлагаю следующее характеристики поверхности: Режимы боев:
  6. Да, обязательно. В вашем случае английскую адаптацию японских названий. Как здесь например.
  7. 1. Дальше лида не получилось читать статью? Не видно что это не законченная статья? А чего не нашли орфографические ошибки? 2: "Божья роса"? 2ppv Можете опять порисовать в пэинте, понадобятся разукрашки - маякните в приват. Предлагаю дальнейшие обсуждение перенести в личные сообщения.
  8. Я не имею отношения к кораблестроению в предвоенный период в США, но фактически везде принята следующая классификация: - тип Benson, в который входят 24 корабля типа Bristol. - тип Gleaves, также известен как тип Livermore (по головному кораблю USS Livermore (DD-429) Не смотря на то, что различия у них в форме трубы, или еще хоть в чем-то, это официально разные классы, даже не смотря на то что они изначально были с разным (по количеству) вооружением.
  9. 30 единиц можно получить прочитав статью о типе "Бенсон", смотреть в карточке. А касательно "Livermore" в статье ни слова. А теперь еще раз посмотрите на чертеж, а потом посчитайте количество стволов на "вид сверху" и еще раз посмотрите на чертеж. И возможно, если Вы перестанете ёрничать, у Вас появятся буквы. Я с Вами нормально общаюсь и хочу найти истину. Меня вполне удовлетворит такой расклад при наличии источников.
  10. Firado

    Что для вас World of Warships?

    Для меня это очень веселая и дружелюбная компания, море новой интересной информации и захватывающая атмосфера морских сражений.
  11. Если не хотите читать Гайд, то сравните Вашу статью с, например, этой или этой.
  12. Firado

    Обсуждение ваших статей

    Для начала, рекомендую Вам вставить рабочую ссылку. Вот здесь можно посмотреть все требования к статьям. 1: Лид оформлен не совсем так как надо. 2: Отсутствует викификация. 3: По тексту достаточно много стилистических ошибок, скорее всего Вам не хватило времени привести текст в порядок, так же заметны трудности перевода.
  13. Как сделать так чтоб это развидеть ?
×